Jacques Prévert : Âne dormant (Burro durmiente)

Arte/Cortometraje, Francia 2014

Un niño pequeño con un "sombrero de burro" se identifica con el burro que, por arte de magia, le ayuda con los deberes. Este cortometraje, al igual que el poema que ilustra, es aparentemente (y engañosamente) sencillo, accesible tanto para pequeños como para mayores, y tiene una lírica generosa, cálida y traviesa. El cortometraje forma parte de la colección «En sortant de l'école», donde se pueden descubrir más poemas de otros poetas franceses en myfilmfriend. Âne dormant C’est un âne qui dort Enfants, regardez-le dormir Ne le réveillez pas Ne lui faites pas de blagues Quand il ne dort pas, il est très souvent malheureux. Il ne mange pas tous les jours. On oublie de lui donner à boire. Et puis on tape dessus. Regardez-le Il est plus beau que les statues qu’on vous dit d’admirer et qui vous ennuient. Il est vivant, il respire, confortablement installé dans son rêve. Les grandes personnes disent que la poule rêve de grain et l’âne d’avoine. Les grandes personnes disent ça pour dire quelque chose, elles feraient mieux de s’occuper de leurs rêves à elles, de leurs petits cauchemars personnels. Sur l’herbe à côté de sa tête, il y a deux plumes. S’il les a vues avant de s’endormir, il rêve peut-être qu’il est oiseau et qu’il vole. Ou peut-être il rêve d’autre chose. Par exemple qu’il est à l’école des garçons, caché dans l’armoire aux cartons à dessin. Il y a un petit garçon qui ne sait pas faire son problème. Alors le maître lui dit : Vous êtes un âne, Nicolas ! C’est désastreux pour Nicolas. Il va pleurer. Mais l’âne sort de sa cachette Le maître ne le voit pas. Et l’âne fait le problème du petit garçon. Le petit garçon va porter le problème au maître, et le maître dit : C’est très bien, Nicolas ! Alors l’âne et Nicolas rient tout doucement aux éclats, mais le maître ne les entend pas. Et si l’âne ne rêve pas ça, c’est qu’il rêve autre chose. Tout ce qu’on peut savoir, c’est qu’il rêve. Tout le monde rêve. Jacques Prévert (1900-1977) - © Fatras, succession Jacques Prévert
4 min
HD
A partir de 6 años
Idioma de audio:
Francés
Subtítulos:
Inglés

Más información

Dirección:

Caroline Lefèvre

Plantilla:

Jacques Prévert (Poem)

Diseño de sonido:

Nathanaël Bergèse

Título original:

Âne dormant

Idioma original:

Francés

Formato:

16:9 HD, Color

Clasificación por edad:

A partir de 6 años

Idioma de audio:

Francés

Subtítulos:

Inglés